"Маска, я тебя знаю!" - псевдонимы русских литераторов ХХ века.
Каждый гений носит маску.
Что такое псевдоним?
Начнем с теории!
Исследователь Т.И. Суркова пишет, что псевдоним – это разновидность имени собственного, которое обладает эзотерической функцией, реализующейся посредством прецедентной формы соотношения денотата и имени: истоки последнего, как и механизма его ассоциирования с денотатом, известны лишь именующему.

Интересное определение, не так ли? Давайте взглянем на еще одну трактовку этого понятия.

Согласно мнению крупнейшего советского и российского языковеда Александры Васильевны Суперанской, псевдонимы представляют собой разновидность имён собственных, которые соотносятся с настоящим именем лишь в известной степени: если объект обладает собственным именем, он обязательно имеет и нарицательное. Если он обладает псевдонимом, у него есть обязательно настоящее собственное». Кроме того, как справедливо замечает А.В. Суперанская, псевдоним часто может быть наделён таким качеством, как экспрессивность, доведённая до предела. В этом контексте особенно показательны примеры, которые обычно ассоциируются с зарождением советской литературы – псевдонимы советских поэтов Ефима Придворова и Михаила Эпштейна, которые вошли в историю соответственно как Демьян Бедный и Михаил Светлов.

Определение, зафиксированное в Советском Энциклопедическом словаре гласит, что псевдоним представляет собой условное вымышленное имя, которое используется автором или артистом для замены настоящего в целях конспирации или для достижения иных целей – запоминаемости, краткости и т.д.

Благодаря приведённым определениям термина «псевдоним» выведем рабочее. Псевдоним - вымышленное или трансформированное личное имя, соотносящееся с настоящим именем, наделённое экспрессией, необходимой для достижения таких целей, как запоминаемость, отражение индивидуальных особенностей или рода деятельности, конспирация (включая стремление скрыть неблагозвучную фамилию), и так далее.

Примечателен и тот факт, что со временем меняется не только понятие о псевдониме, но и сама природа его, как и его восприятие. Если ранее использование псевдонимов было неотъемлемой частью жизни артистов и литераторов, то в наше время получили возможность использовать псевдонимы и простые люди. Эта разновидность псевдонимов закрепилась в науке и в массовом сознании под названием «никнейм».
Какие бывают псевдонимы?
Сегодня в лингвокультурологии выделяется сразу несколько оснований, благодаря которым можно классифицировать существующие ныне псевдонимы. Однако, невзирая на это, общеупотребительной классификации, отвечающей всем требованиям исследователей, пока не существует. Исходя из этого, учёные самостоятельно разрабатывают классификации и типологии, которые в известной степени отвечают специфике их собственных работ.

Примечательно, что впервые попытался классифицировать псевдонимы видный деятель французской культуры и трансальпийского (то есть северного) Возрождения Андриан Байе в 1690 году. Согласно типологии, предложенной А. Байе, все существующие псевдонимы делятся на группы по следующим основаниям:

1. Способ образования.
2. Смысловой принцип.
3. Функциональный принцип.
4. Причины появления.
5. Сферы распространения.

Типология, созданная Андрианом Байе, безусловно, представляет собой важную часть лингвистических и культурологических исследований, однако, в связи с тем, что она появилась более трёхсот лет назад, не может учитывать тех особенностей, которые характерны для нашего времени. Эта классификация практически не учитывает всего диапазона возможностей экстралингвистических данных, а потому сегодня фактически неприменима.

Изучив ряд источников, следует обратить пристальное внимание на следующие виды псевдонимов:

1. Аллоним (гетероним) – замена настоящего имени на имя или фамилию реально существующего лица. В качестве иллюстрации приведём сразу несколько примеров. В частности, медик Вера Гедройц, занимавшаяся, помимо прочего, литературным трудом, публиковала стихотворения собственного сочинения под псевдонимом Сергей Гедройц – в память о безвременно погибшем брате. Примечательно, что этот же псевдоним использовал и санкт-петербургский критик и литературовед Самуил Лурье (1942-2017), появившийся на свет намного позже ухода из жизни брата и сестры Гедройц. Частным случаем использования аллонима может быть и контаминация имён двух реально существующих людей – так, например, этим способом создания псевдонима воспользовалась российская поэтесса Александра Кириллова, более известная как Джек Абатуров. Этот псевдоним возник благодаря сложению мужского личного имени Джек, распространённого на англоязычных территориях, и русской фамилии тюрского происхождения Абатуров. Такой псевдоним позволяет автору не только скрыть настоящее имя, но и установить связь с лирическим героем, который, судя по определённым речевым характеристикам, является именно героем, а не героиней.

2. Криптоним – псевдоним, в котором используются инициалы автора, либо оформленные как инициалы прописные буквы, часто не связанные с настоящим именем автора. Например, А.П. Чехов периодическим прибегал к использованию криптонима А.П., а Иван Сергеевич Тургенев, делая в первые шаги в литературу, подписывался как Л. (Лутовинов – по девичьей фамилии матери).

3. Геоним – псевдоним, основанный на использовании некоего географического названия. Например, великий русский географ Пётр Петрович Семёнов вошёл в историю как Пётр Петрович Семёнов Тян-Шанский, поскольку стремился закрепить в своём имени память о собственном географическом открытии, тесно связанным с посещением гор Тян- 14 Шань. К сожалению, сфера деятельности и труды П.П. Семёнова-Тян - Шанского выходят за рамки нашего исследования, потому в качестве примера мы приведём иную персону ‒ итальянского писателя Альберто Моравиа, настоящей фамилией которого была Пинкерле. Псевдоним Моравиа отсылает нас к истории семьи этого литератора – его род происходил из Моравии, то есть одной из чешских областей. В этом контексте небезынтересен также псевдоним писателя Франсуа Тибо, который обрёл мировую известность как Анатоль Франс. Если же обратиться к русскоязычной литературе, то достаточно вспомнить такие псевдонимы, как Анвар Абиджан (настоящее имя этого узбекского и советского писателя и поэта – Анваржан Обитжанов; псевдоним восходит к названию города Абиджан), Д.Н. Мамин-Сибиряк (настоящее имя – Дмитрий Наркисович Мамин), Иван Днепровский (под этим псевдонимом прославился украинский писатель и поэт советской поры Иван Данилович Шевченко). Писатели, обращаясь к своему происхождению, нередко стремились отобразить в псевдониме название родного места или аллюзию на него. В.Я. Брюсов работал под псевдонимом Москвитянин; А.Г. Барвинский – Подолянин, А.В. Абрамов – Ширяевец. Словообразующие суффиксы анин-/-янин-, -ец, использованные для образования данных псевдонимов, являются классическими для этнохоронимов (ср.: белгородец, пензенец, калужанин, елабужанин). По этой же схеме образован псевдоним Азовец, под которым публиковал свои труды Н.В. Никитин. Что касается русской литературы рубежа XVIII-XIX вв., то одной из самых выдающихся фигур её был Антоний Погорельский. Обладатель этого псевдонима, дворянин Алексей Перовский, выбрал его в память о месте рождения – селе Погорельском. Спустя столетие этим же способом создания псевдонима воспользовался поэт Игорь Северянин, настоящим именем которого было Игорь Васильевич Лотарёв. Примечательно, что, в отличие от многих других литераторов, Игорь Северянин всю жизнь провёл в северо-западном регионе сначала Российской империи, а затем – и СССР: он родился и жил в Петер- 15 бурге (позднее – в Петрограде), а затем переехал в Таллин, где и окончилась его жизнь. Важно, что этот метод создания псевдонима брали на вооружение и советские писатели на заре своего творческого пути. Так, например, А. К. Толстой первую повесть «Упырь» (1841) подписал как Краснорогский (его имение называлось Красный рог). М.М. Пришвин, родившийся в имении Хрущево Елецкого уезда, корреспонденции в дореволюционных газетах подписывал Мих. Хрущевский.

4. Героним – псевдоним, возникший от имени литературного, виртуального или иного персонажа. В частности, на заре своей литературной деятельности Антон Павлович Чехов использовал псевдоним Акакий Тарантулов, который, по-видимому, был отсылкой к герою произведения Н. В. Гоголя «Шинель» Акакию Акакиевичу Башмачкину. Помимо того, известнейший псевдоним писателя В.В. Набокова – Владимир Сирин – восходит к мифологической птице Сирин, пение которой разгоняет печаль и тоску. В свою очередь, известнейший писатель советской поры А.А. Фадеев отдельные произведения подписывал псевдонимом Данко. Если говорить о современной литературе, то, на наш взгляд, одним из ярчайших примеров геронима является псевдоним поэтессы Юлии Зыкиной, известной как Яшка Казанова. Её псевдоним восходит к фамилии известного итальянского авантюриста и писателя Джакомо Казановы. Отметим, что по озвученным ранее причинам этот псевдоним может быть отнесён и к группе аллонимов.


5. Калька – псевдоним, образованный в процессе перевода настоящих имени и фамилии на другой язык с сохранением внутренней формы. Генетически этот вид псевдонима связан с буднями семинаристов в Российской империи, привыкших в определённых случаях принимать новую фамилию или изменять имеющуюся по греческой или латинской кальке. Например, Надеждин становился Сперанским (от лат speranza – надежда), Добровольский – Беневоленским (лат. bene volens – добрая, хорошая воля), и т.д. Частный случаем использования кальки при создании литературного псевдонима является Гийом Аполлинер – псевдоним, образованный от личного имени автора – Вильгельм-Владимир-Апполинарий Костровицкий. Таким образом, третье имя стало выполнять функции фамилии. Этим же способом создания псевдонима воспользовалась поэтесса Лариса Петровна Косач-Квитка, которая внесла весомый вклад в развитие украинской национальной культуры. Она была известна как Леся Украинка.


6. Пайзоним – шуточный псевдоним, призванный усилить комический эффект от произведений. В частности, примером может быть один из псевдонимов А.П. Чехова – Человек без селезёнки, а также – А.С. Пушкина (Феофилакт Косичкин) и В.А. Жуковского (Маремьян Данилович Жуковятников, председатель комиссии о построении Муратовского дома, автор тесной конюшни, огнедышащий экс-президент старого огорода, кавалер трех печенок и командор Галиматьи), В. Катаева (Митрофан Горчица). Автор поэмы «Двенадцать спящих бутошников» (1832 г.), родственник В.А. Жуковского В. Проташинский, укрылся под псевдонимом Елистрат Фитюлькин. Эта поэма, сатира на русскую полицию и отчасти пародия на балладу Жуковского «Двенадцать спящих дев», начиналась обращением к цензуре: «Цензурушка, голубушка, нельзя ли пропустить?». В поэме высмеивались пьянство и взяточничество, царившие в полиции. Николай I нашел, что «поэма заключает в себе описание действий московской полиции в самых дерзких и неприличных выражениях, с целью внушить простому народу неуважение к оной». Царь велел брошюру конфисковать, а цензора уволить «как вовсе не имеющего для звания сего способностей».


7. Псевдоандроним – псевдоним, построенный по принципу личного мужского имени и используемый женщиной. Например, французская писательница Аврора Дюпен вошла в историю как Жорж Санд, а российская писательница Светлана Мартынчик обрела славу благодаря псевдониму Макс Фрай, который частично является и геронимом, поскольку Макс Фрай является центральным персонажем всех работ данного автора. Кроме того, к псевдоандронимам относятся уже указанные и прокомментированные нами псевдонимы Сергей Гедройц, Яшка Казанова и Джек Абатуров.


8. Псевдогиним – псевдоним, построенный по принципу женского личного имени и используемый мужчиной. Так, например, поэт Иван Мятлев публиковал отдельные произведения под псевдонимом Мадам де Курдюкова, а Л.Н. Толстой, мистифицировавший И.С. Аксакова, опубликовал повесть «Сон» под псевдонимом Н. Охотницкая.


9. Койноним – коллективный псевдоним. К таковым относятся Генри Лайон Олди, Козьма Прутков и др. Важно отметить, что использование таких псевдонимов проходит по двум сценариям. С одной стороны, авторы могут коллективно работать над одним произведениям, а с другой стороны, напротив, объединяют самостоятельно созданные тексты. В частности, койноним Генри Лайон Олди используется харьковскими поэтами Олегом Ладыженским и Дмитрием Громовым, которые активно используют в творческом процессе оба указанных сценария, в то время как авторы, скрывавшиеся за псевдонимом Козьма Прутков, работали по отдельности вплоть до раннего ухода из жизни одного из соавторов – Александра Аммосова).


10. Собственно псевдоним – замещение реального имени вымышленным. Самым распространённым примером в наше время является псевдоним литератора, историка и публициста Григория Шалвовича Чхартшвили, широко известного как Борис Акунин. Этот псевдоним является ещё и примером псевдоэтнонима: Григорий Чхартшвили является горским евреем, тогда как Борис Акунин – имя, построенное по правилам русской ономастики. Ещё одной яркой иллюстрацией является один из самых популярных псевдонимов А.С. Пушкина – И.П. Белкин. Известно, что он был использован автором в связи с необходимостью опубликовать цикл произведений в жанре, несвойственном ему – «Повести Белкина». Той же мотивации придерживался и Н.В. Гоголь, который опубликовал своё первое произведение – романтическую поэму «Ганц Кюхельгартен» под вымышленным именем В. Алов. К этому же способу прибегали в разное время такие литераторы, как Евгений Петров (настоящая фамилия – Катаев), стремившийся избежать путаницы с родным братом – писателем Валентином Катаевым, который к тому времени уже был хорошо известен, писательница Тэффи (Надежда Александровна Лохвицкая), взявшая псевдоним сразу по двум причинам – из-за желания отмежеваться от литературной деятельности сестры, Марии (Мирры) Лохвицкой, и из-за специфики собственных сатирических текстов. Известная очеркистка Татьяна Тэсс сообщает: «Я носила ту же фамилию, что и мой троюродный брат, Владимир Сосюра, и выступала в печати, когда он был уже известным поэтом. Мне не хотелось, чтобы на меня падал отблеск его славы, ведь я этого еще ничем не заслужила. Свои инициалы Т.С. я соединила с буквой «э», добавила еще одно с, получилось Тэсс. Это было придумано еще в юности; с течением времени я решила, что псевдоним звучит слишком необычно и к тому же совпадает с именами героинь Харди и Лондона. Но я когда поделилась своими соображениями с Горьким, он сказал, что раз псевдоним уже избран отказываться от него не стоит. «Если будете писать хорошо, – добавил он, – то этот псевдоним вам простят и даже запомнят, а если будете писать плохо – то не поможет никакой псевдоним. Вот так я и осталась Тэсс, а сейчас это литературное имя перешло в мой паспорт».


11. Хроматоним – псевдоним, в основе которого заложена цветовая характеристика. Например, поэт-символист Борис Николаевич Бугаев публиковался под псевдонимом Андрей Белый, а литератор А.М. Гликберг стал известен как Саша Чёрный. Псевдоним Андрей Белый появился благодаря брату философа В.С. Соловьёва – Михаилу. Считается, что имя Андрей включает в себя отсылку к Андрею Первозванному, а фамилия Белый символизирует цвет чистоты и непорочности. Учитывая тот факт, что поэт и писатель Андрей Белый стал известным благодаря своим символистским произведениям, можно утверждать, что и его псевдоним насыщен символическим и символистским содержанием. Помимо того, известными примерами псевдонимов- хроматонимов являются такие, как Багрицкий, Лебедев-Кумач, Саша Красный. Эти псевдонимы принадлежали видным деятелям советской поры. В частности, псевдоним Багрицкий принадлежал поэту и драматургу Эдуарду Дзюбину, а затем – и его сыну, Всеволоду Багрицкому. Примечательно, что последний был уже урождённым Багрицким. Что касается псевдонима Кумач, то он не только включает в себя отсылку к советскому красному знамени, которое, как правило, создавалось из одноимённой ткани, но и является прозвищем отца Василия Ивановича Лебедева-Кумача. Особого внимания заслуживает и псевдоним Саша Красный. Ранее, говоря о псевдониме писателя А.М. Гликберга – Саша Чёрный, мы не отметили того факта, что частично он указывал на особенности внешности своего обладателя (тёмные глаза и волосы). В случае же с псевдонимом Саша Красный, следует говорить об идеологической окраске: автор, скрывающийся за ним, поэт и писатель советской поры Александр Давыдович Брянский, горячо поддерживал Советскую власть и был одним из ярчайших публицистов своего времени.


12. Псевдогеоним – псевдоним, отсылающий к ложному месту рождения автора (например, екатеринбургский поэт, журналист, музыкант и историк Евгений Борисович Сусоров работает под псевдонимом Эжен д’Альби – то есть Евгений из Альби – города, который был разрушен крестоносцами во время последнего крестового похода, направленного на уничтожение катарской ереси во Франции).


13. Никнейм – псевдоним, используемый в рамках сетевого дискурса. Может как совпадать с каждым из предложенных ранее видов псевдонимов, так и представлять собой самостоятельное явление. Однако, невзирая на то, что сегодня эта разновидность псевдонима реализуется чаще и ярче всего, она выходит за рамки нашего исследования.


Итак, нами было проанализировано 13 самых распространённых на сегодняшний день типов псевдонимов. Нам удалось выяснить, что при выборе псевдонима человек может учитывать такие факторы, как место собственного рождения, особенности звучания личного имени, необходимость работать самостоятельно или совместно с кем-либо, использовать семиотику цвета для трансляции при помощи псевдонима особенных черт своей личности.
Как образовываются псевдонимы?
Как популярные личности пришли к своим псевдонимам
Процесс образования псевдонимов может протекать по двум сценариям. С одной стороны, весьма популярны псевдонимы, состоящие только из одного слова (например, д’Актиль, Данко, Тэффи), но с другой стороны, активно используются и псевдонимы, представляющие собой соединение сразу нескольких слов или даже целые предложения.

Как мы отметили ранее, псевдонимы могут быть тесно связаны с настоящим именем, а могут и представлять собой самостоятельное явление. Во всяком случае, всего можно выделить ограниченное количество способов создания однословных псевдонимов. Всего их четыре – это изменение имени, сокращение имени, зашифровка, перевод на другой язык.
Рассмотрим каждый из них более подробно.

Изменение имени является самым простым и распространённым способом принятия псевдонима. Как правило, псевдоним, приобретённый таким путём, имеет множество отсылок к настоящему имени денотата, однако известны случаи, когда псевдоним, напротив, уводит от настоящего имени в пользу какого-либо свойства личности денотата. Так, в настоящее время широко известен рэп-исполнитель Мирон Фёдоров, выступающий под псевдонимом Oxxxymiron. Этот псевдоним восходит к личному имени исполнителя и отчасти – к термину, связанному с его профессией литературоведа оксюморону, предполагающему объединение несовместимых вещей. Учитывая сферу деятельности денотата и особенности его профессии, рискнём предположить, подобное объединение вполне соответствует значению термина.


В отличие от него, писательница Надежда Александровна Лохвицкая, ставшая одной из знаковых фигур уже прошлого столетия, преследовала совсем иную цель. Не желая, чтобы её творчество приписывали её старшей сестре – тоже поэтессе и писательнице – Марии Лохвицкой, Надежда Александровна взяла себе псевдоним Тэффи, который явился отсылкой к домашнему имени одного из знакомых семьи, образованному от мужского личного имени Степан. Инвариант Стеффи, таким образом, превратился в псевдоним Тэффи, благодаря которому невозможно было определить пол литератора, что было очень выгодно для самой Надежды Александровны Лохвицкой, только пробовавшей себя на поприще писателя-сатирика, традиционном для мужчин и практически закрытом для женщин.


Аналогичным образом создан и другой поэтический псевдоним – д’Актиль, принадлежавший Анатолию Адольфовичу Френкелю. А.А. Френкель был известным советским поэтом, переводчиком и писателем - сатириком, хорошо знакомым с терминологическим аппаратом теории литературы.

К этому же способу создания псевдонима прибегали и русский поэтфутурист Вадим Баян (Владимир Иванович Сидоров), фигура которого была выведена в драматическом произведении В.В. Маяковского «Клоп» под именем Олег Баян; писатель М. Ильин (Илья Яковлевич Маршак, брат известного советского поэта и переводчика Самуила Маршака); советский поэт, сценарист и драматург Александр Галич (Александр Гинзбург, сложивший псевдоним из фрагментов собственной фамилии, имени и отчества: Г – Гинзбург, Ал – Александр, Ич – Аркадьевич); советский писатель Артём Весёлый (Николай Иванович Кочкуров); русский советский писатель-фантаст Кир Булычёв (Игорь Всеволодович Можейко).

Сокращение имени – ещё один важный способ создания псевдонима. Как правило, этот способ предполагает расположение к себе читателя или зрителя, но иногда и связан со стремлением к удобочитаемости. Например, великий писатель и публицист Николай Васильевич Корнейчуков стал известным благодаря своему псевдониму Корней Чуковский, основой для которого послужила его собственная фамилия. Отчасти это было связано с тем, что писатель был рождён вне брака, не знал собственного отчества и потому страшно стыдился этого, но, кроме того, будучи автором литературных произведений для детей, Корней Иванович стремился и к тому, чтобы расположить к себе аудиторию.

По-видимому, эту же цель преследовал и поэт Серебряного века, сатирик и фельетонист Александр Михайлович Гликберг, известный как Саша Чёрный.

Этот способ создания псевдонимов характерен не только для деятелей культуры. Так, печально известный украинский политический деятель и одиозная фигура криминального мира Александр Музычко был знаком широкой аудитории как Сашко Билый (с отсылкой к герою криминального сериала «Бригада»), а украинская и российская художница и дизайнер Евгения Андреевна Прокопюк стала известной благодаря звучному псевдониму Женя Дюрер, отсылающему к фамилии видного немецкого живописца Альбрехта Дюрера.

Зашифровка является менее популярным способом создания псевдонима, хотя и не вышедшим из употребления. Как и другие способы, он предполагает в рамках псевдонима как использование одного слова, так и нескольких. Например, писатель Марк Ландау стал Марком Алдановым, а поэт - символист Валерий Брюсов одно время издавался под псевдонимом Аврелий. В этом контексте примечателен псевдоним Н. Г. Чернышевского, выпустившего ряд своих работ под псевдонимом Эфиоп (Эфиоп - негроид - чёрный - Чернышевский).

Зашифровку как способ создания псевдонима использовал и писатель - сатирик Илья Ильф, настоящим именем которого было Илья Арнольдович Файнзильберг.


Перевод имени на другой язык – также способ создания псевдонима, характерный для уже ушедших веков, хотя всё ещё не вышедший из употребления. К этому способу прибегал Александр Иванович Герцен, публиковавшийся под именем Искандер (Искандер – калька с арабского; то же самое, что и Александр). Существует и пример из зарубежной литературы: поляк Юзеф Конрад Корженевский стал Джозефом Конрадом, перебравшись в Америку, а белорусский поэт Иван Доминикович Луцевич вошёл в историю как Янка Купала.

Для такого процесса, как контаминация, характерного исключительно для псевдонимов, состоящих из двух слов, нами уже были приведены примеры – Яшка Казанова, Леся Украинка, Макс Фрай и Джек Абатуров. Однако эти иллюстрации учитывают лишь случаи полного заимствования имён. На этом фоне небезынтересны такие примеры, как Владимир Сирин (Владимир Владимирович Набоков), Илья Ильф (Илья Арнольдович Файнзильберг), Дмитрий Быков (Дмитрий Львович Зильбертруд), Вениамин Каверин (Вениамин Александрович Зильберг), Анатолий Алексин (Анатолий Георгиевич Гоберман). Как видим из представленной подборки, все обладатели псевдонимов сохранили своё настоящее личное имя, но изменили фамилии.


Полагаем, что необходимо рассмотреть ещё и такой аспект формирования литературного псевдонима, как его структура . Хотя он органически связан с уже описанными нами процессами формирования псевдонима, тем не менее, заслуживает внимания исследования потому, что в нём реализуется лингвистическая природа псевдоантропонима.

Известно, что русская традиция создания псевдонимов основывается на замещении настоящего имени (полного или одной из его частей – имени или фамилии) вымышленным, при этом замещающий компонент, как правило, по структуре своей приближается к фамилии. Иными словами, чаще всего псевдоним формируется по морфологической модели, характерной для создания русских фамилий: от существительных мужского и среднего рода –на -ов/-ев (Достойнов-Благороднов, Рубцов, Алданов), а от существительных женского рода – на -ин/-ын (А. Актрисын, И.П. Белкин). Однако, невзирая на частотность, эта модель формирования псевдонима является далеко не единственной.


В XVIII-XIX вв. довольно широкое распространение имел такой способ формирования псевдонима, как инверсия – приём, когда настоящее имя записывалось в обратном порядке. Например, Иван Андреевич Крылов периодически публиковался под псевдонимом Нави Волырк. Однако со временем такая модель формирования псевдонима вытеснилась другими. Причиной этому стала явная неблагозвучность и бессмысленность получившихся сочетаний, слабо коррелирующая с творчеством того или иного литератора. В отличие от инверсии, анаграммы получили более широкое распространение, поскольку были более благозвучными и наполненными различными коннотациями. Отметим, что к такой модели формирования псевдонима, как использование анаграммы, литераторы прибегают и по сей день.


Распространена сегодня и такая многовековая модель создания псевдонима, как замещение фамилии патронимическим псевдонимом, образованным от личного отчества. Например, Александр Серафимович Попов стал известен как Александр Серафимович. Однако в связи с тем, что фамилии на -ич часто ассоциируются с семитскими, многие литераторы, напротив, отсекали эту частицу, замещая фамилию вымышленной, образованной также от отчества. Например, Н.Г. Помяловский работал под псевдонимом Николай Герасимов, образованным от его отчества путём отсечения частицы – ич.


Итак, процесс образования псевдонимов охватывает по меньшей мере три сценария, характерных для образования однословных псевдонимов, и четыре – для образования двусловных. Каждый из этих сценариев предполагает как сохранение настоящего имени, как и отказ от него в пользу иного, более ёмкого. Чаще всего русские литераторы обращались и обращаются к такой модели создания псевдонимов, как морфологическая модель создания русских фамилий. При этом, как было сказано ранее, количество источников, использованных для создания этих вымышленных фамилий, чрезвычайно велико. Кроме того, весьма популярной стала модель формирования псевдонима, предполагающая замещение фамилии вымышленной, образованной от настоящего отчества литератора. В это же время такие способы, как анаграмма или инверсия, использовались намного реже, ведь зачастую их результат не имел смыслового наполнения и был весьма неблагозвучным
Псевдонимы русских литераторов XX века
Псевдонимы русских писателей XX века также органично включаются в типологию, представленную выше, но здесь мы еще выделяем несколько типов, о которых не было сказано ранее.


Проксоним – псевдоним, образованный от фамилии близкого родственника. Включает в себя матроним (девическая фамилия матери автора или ее имя) и патроним (фамилия отца или его имя или производные от них).


Приведем примеры. Так, 20-летний И.А. Бунин первые рассказы в «Орловском вестнике» и критические заметки в «Книжках недели» подписывал матронимом «Чубаров» (его мать была урожденная Чубарова).

Автор «Алых парусов» А.С. Гриневский несколько ранних рассказов напечатал под патронимом «А. Степанов».


Писатель-фантаст Игорь Можейко берет себе основной псевдоним «Кир Булычёв», который образуется путем сложения имени жены писателя (Кира) и девичьей фамилии матери. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, так как считал, что руководство Института Востоковедения не воспримет фантастику как нечто стоящее, и боялся, что будет уволен. Иногда использовал собственно псевдонимы: Ложкин Николай, Маун Сейн Джи и др.

В. Я. Брюсов иногда писал под фамилией своего дедабаснописца – В. Бакулин.

Советский поэт и переводчик Давид Самуилович Кауфман берет себе патроним Самойлов.

А.А. Горенко берет псевдоним Ахматова – фамилию бабушки, которая вела свой род от татарского хана Ахмата. В качестве основной причины Ахматова называет негодование отца: «Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя». – «И не надо мне твоего имени!» – сказала я…».


Появление псевдонима и у Б. Н. Бугаева было связано с непониманием отца и его нежеланием, чтобы сын печатался под общей фамилией. По убеждениям XX века профессия литератора не могла обеспечить ни достойного положения в обществе, ни заработка. Так, Б. Н. Бугаев берет себе псевдоним-хроматоним «Андрей Белый», который по его собственному признанию, придумал ему отец его друга Михаил Соловьёв, который был сыном знаменитого историка, автора многотомной «Истории России с древнейших времен» Сергея Соловьёва. По цветовой символике, белый – священный, утешительный цвет, представляющий собою гармоничное сочетание всех цветов, был любимым цветом Владимира Соловьева.


А.М. Гликберг берет себе псевдоним «Саша Черный» (также хроматоним). Так его называли в семье, в которой было двое сыновей с именем Саша. Родственники называла блондина Сашу Гликберга – белым, а темненького Сашу – черным.

В качестве одной из главных причин использования псевдонимов и в XX веке по-прежнему остается боязнь преследования. «Революционный» компонент становится причиной конспирации некоторых писателей. Так, например, А.С. Гриневский использует криптоним «А.А. М-въ», когда подписывает свой первый рассказ в 1906 г. Писатель состоял под надзором полиции, был сослан в Туринск и оттуда бежал. Его отец, счетовод вятской больницы, взял для него паспорт одного из умерших больных по фамилии Мальгинов.

С.Я. Маршак, находясь в годы гражданской войны на территории, занятой белогвардейцами, печатался под собственно псевдонимом «Доктор Фрикен». В этих произведениях он обличал те устои, которые установили белые, и высмеивал генералов-самодуров. Так псевдоним защищал писателя от неминуемой расправы. Но это был не единственный псевдоним в творчестве автора. Псевдонимом «Уэллер» Маршак подписывался в молодости. Этот псевдоним является геронимом, так как возник от фамилии веселого слуги мистера Пиквика, персонажа романа Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». Псевдоним «С. Яковлев» – патроним, производный от имени отца поэта.

Чтобы избежать неприятностей, советуют взять псевдоним и К. Г. Паустовскому, когда он, будучи еще гимназистом, в 1912 году принес в прогрессивный леворадикальный киевский журнал «Огни» свой первый рассказ под названием «На воде». Паустовский последовал совету взять псевдоним и дебютировал в печати под именем «К. Балагин» (собственно псевдоним), который впоследствии больше не использовал.

Желание авторов сохранить доброе имя в случае неудачного литературного дебюта оставалось мотивацией для того, чтобы взять псевдоним и в XX веке. Так, например, Владимир Маяковский в возрасте 14 лет стихи «Ве- 47 сенняя картинка» и «Полно плакать над ним» в гимназическом журнале «Порыв» 1907 года подписывал криптонимом «–ъ», последней буквой своего имени. Использует юный писатель в этом же журнале и патроним «Константин»: так подписана юмореска «Гимназисты». Константином звали деда Маяковского и его рано умершего брата. Но уже под ранними стихами в альманахах «Пощечина общественному вкусу» (1912) и «Требник троих» (1913) Маяковский поставил настоящее имя и подлинную фамилию.

Часто избранное автором XX века имя указывает на место его рождения или жительства (геоним). И.В. Лотарёв был уроженцем Петербурга и его псевдоним «И. Северянин», скорее всего, был призван подчеркнуть его особую духовную связь с севером России.

М.М. Пришвин родился в имении Хрущево Елецкого уезда и подписывал корреспонденции в дореволюционных газетах псевдонимом «Мих. Хрущевский».

Многие псевдонимы писателей XX века характеризовали судьбу автора или направление его творчества. Так мы выделяем еще один тип – френоним (псевдоним, указывающий на главную черту характера автора или на главную особенность его творчества). Здесь хотелось бы особо выделить псевдоним «Максим Горький», который взял себе А.М. Пешков. Стоит отметить, что здесь совмещаются два типа (патроним и френоним). Писатель берет в качестве своего имени имя отца, которого очень любил и рано потерял. Фамилия «Горький» глубоко символична и полностью отражает направление литературного творчества писателя. Жизнь молодого Алеши Пешкова «в людях» была горькой, и он всю жизнь писал про горькую участь обездоленных. Данный псевдоним впервые появился под рассказом «Макар Чудра» в 1892 г. 24-летний автор служил тогда конторщиком в железнодорожных мастерских.

Использует в своем творчестве патроним и френоним и писатель Андрей Климентов, который обладал множеством псевдонимов. Он публиковался в разных газетах под разными именами. Писатель очень любил отца, от него он унаследовал любовь к технике и «потной работе», преклонение перед поэзией машин, поэтому появились псевдонимы по имени и отчеству отца: Платонов, Фирсов. В псевдониме «Человеков» образно выделяется главная особенность персонажей писателя. Герои Платонова – это мастеровые, деревенские правдоискатели, машинисты, «сироты» по своему духовному состоянию. Человек для Платонова – это редкость и праздник.

Возвращаясь к А.М. Пешкову, отметим, что помимо основного псевдонима он использовал и другие в своем творчестве. К псевдонимам-характеристикам относятся и геронимы – имена литературных и мифологических героев, которые ставились вместо подписи с целью подчеркнуть идейную близость данного персонажа автору. М. Горький в «Самарской газете» свои фельетоны подписывал «Дон Кихот» (1896). Использовал писатель в качестве псевдонима и имя созданного им самим литературного персонажа «Самокритика Словотекова». Эту фамилию носил герой драматической сатиры Горького «Работяга Словотёков».


Использовал героним и Валентин Катаев, который в 1920-х годах подписывался в «Гудке» и «Чудаке» «Старик Саббакин», заимствовав эту фамилию из своей повести «Растратчики».

Поэт Е.А. Придворов получил свой псевдоним «Демьян Бедный» от работников типографии, которые использовали фамилию и имя героя, созданного самим поэтом: однажды Придворов принёс в типографию стихотворение «О Демьяне Бедном, мужике вредном» и следующий его приход работники типографии встретили возгласами: «Демьян Бедный идет!». Это прозвище приросло к Придворову и стало впоследствии его псевдонимом. Важно также отметить, что дядю поэта, действительно бедного крестьянина с Херсонщины, звали Демьяном.

Пользовались популярностью подписи N. и N.N., которые являлись сокращениями латинских слов nemo (никто) и nomen nescio (имени не знаю, а в переносном смысле – некое лицо). Такие подписи мы называем инкогнитомами. Подпись М. Горького «Н.Х.» под фельетонами в «Нижегородском листке» и «Самарской газете» (1896) следовало читать: «Некто Икс».

Печататься под псевдонимом в качестве литературного критика – давняя журнальная традиция. Так что к началу XX века псевдонимы публицистов стали только что не обязательным явлением. Н.С. Гумилев, публикуясь в собственном журнале «Сириус», пользовался собственно псевдонимом «Анатолий Грант». А Ю. К. Олеша, сотрудничая с прославленным сатирическим отделом газеты «Гудок», подписывался как «Зубило».

Чтобы читатели обратили внимание на публицистический псевдоним, авторы старались сделать их яркими, броскими. Так, поэтесса и писательница Зинаида Гиппиус подписывала критические статьи в журналах «Весы» и «Русская мысль» как «Антон Крайний» (псевдоандроним).

Среди псевдонимов Валерия Брюсова были гетеронимы: Аврелий, Гармодий, Пентаур.

Сатирики и юмористы и в XIX, и в XX веке стремились к тому, чтобы произвести комический эффект. Это была основная цель их псевдонимов; желание скрыть свое имя здесь отходило на второй план. Исходя из нашей типологии, такие псевдонимы относятся к пайзонимам.

Приведем примеры.
Псевдонимы А. М. Пешкова, которыми он подписывал материалы, не предназначенные для печати, полны остроумия, метафоричности и оксюморонности. Под одним из его писем к сыну стоит: «Отец твой Поликарп Унесибоженожкин». На страницах домашнего рукописного журнала «Соррентийская правда» (1924) он подписывался: Метранпаж Горячкин, Инвалид муз, Осип Тиховоев, Аристид Балык, Иегудиил Хламида.

Стремились эпатировать публику и Валентин Катаев, М. М. Зощенко. За подписями «Митрофан Горчица» и «Товарищ Рашпиль» в «Гудке» скрывался Валентин Катаев, а М.М. Зощенко величал себя «Назар Синебрюхов», «Семён Курочкин», «приват-доцент М. М. Прищемихин».

Интересно происхождение псевдонима русской писательницы, поэтессы, автора сатирических стихов и фельетонов, Лохвицкой Надежды Александровны. Существует три версии псевдонима «Тэффи». Первая версия – объяснение самой писательницы: она знала некоего глупого человека по имени Стефан, которого слуга звал Стеффи. Считая, что глупые люди обычно счастливы, она взяла себе это прозвище в качестве псевдонима, сократив его «ради деликатности» до «Тэффи». Второй вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора. Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра – поэтесса Мирра Лохвицкая, которую называли «русской Сафо».

Для того чтобы избежать путаницы с родным братом, Валентином Катаевым, взял себе псевдоним и Евгений Катаев, один из авторов «Двенадцати стульев» («Евгений Петров», патроним, производный от отцовского имени). Неблагозвучие имени и фамилии побудило взять псевдоним и второму автору «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка». Илья (Иехиел-Лейб) Файнзильберг взял себе псевдоним Ильф, который был образован от части имени и первой буквы фамилии: ИЛЬя Файнзильберг.

Свои общие фельетоны писатели не раз подписывали пайзонимами – Франц Бакен-Бардов, Виталий Псевдонимов, Толстоевский. В подписи Толстоевский уже был намек на двойное авторство: фамилии двух великих класиков соединялись.

Сложность фамилии стала одной из основных причин для того, чтобы Г.Ш. Чхартишвили взял себе псевдоним «Борис Акунин». По другой версии, этот псевдоним был выбран в честь знаменитого российского анархиста Бакунина (гетероним). Не случайно «Акунин» по-японски означает «плохой человек», «негодяй». Использует писатель и собственно псевдоним «Анатолий Брусникин», а также публиковал романы под женским псевдонимом «Анна Борисова» (псевдогиним). Псевдогинимы использовали в XX веке и М.А. Булгаков (Эмма Б), и А.С. Грин (Эльза Моравская), и В. Брюсов (Нэлли), Э. Г. Дзюбин (Нина Воскресенская).


К гетерониму можно отнести и псевдоним писателя В.А. Зильбера. Псевдоним «Каверин» взят от гусара, приятеля молодого Пушкина (выведенного им под собственной фамилией в «Евгении Онегине»). Зильбер отмечал мужество и смелость лихого гусара, это импонировало ему, и он выбрал себе такой псевдоним.


Мы с вами уже выделяли койнонимы – коллективный псевдоним. Теперь хотим отметить, что существуют мнимые коллективные псевдонимы – псевдокойнонимы: написанное одним автором выдавалось за плод творчества нескольких лиц. Так, подпись в журналах «Мир искусства» и «Весы» (1903-1905) означала не двух авторов с фамилиями на «Б», а Борис Бугаев (настоящие фамилии поэта-символиста А. Белого).


Наиболее распространены в XX веке псевдонимы, образованные по аналогии, по сходству смысла с настоящей фамилией – метонимы, или паронимы, выделяемые нами впервые. Например, И. Э. Бабель (фамилия при рождении Бобель) использовал псевдоним БабЭль и собственно псевдоним К. Лютов. М. В. Исаковский имел настоящую фамилию Исаков.


Особо выделяется и анаграмма – псевдоним, составленный посредством перестановки букв. По одной из версий, псевдоним «Галич» (Гинзбург Александр Аркадьевич) образован путем слияния первой буквы фамилии, двух первых букв имени и двух последних букв отчества.


Также по одной из версий, псевдоним Гайдар (настоящая фамилия – Голиков Аркадий) расшифровывается следующим образом: «Г» – первая буква фамилии Голиков; «Ай» – первая и последняя имени; «Д» – пофранцузски «из»; «Ар» – первые буквы названия города Арзамаса. Разгадать загадку псевдонима удалось школьному товарищу Аркадия А.М. Гольдину.


Псевдоним-анаграмму выбрал себе и Марк Александрович Ландау, более известный как Марк Алданов, автор тетралогии «Мыслитель» о французской революции, трилогии о русской революции («Ключ», «Бегство», «Пещера») и других произведений.


Псевдоним «Корней Чуковский» образован от разделения настоящей фамилии поэта с прибавлением традиционного суффикса –ск: Корнейчуков – Корней Чуковский.

Возвращаясь к псевдониму «Гайдар», мы отмечаем, что история этого литературного псевдонима – одна из самых любопытных страниц в писательской биографии Аркадия Голикова. Помимо версии, представленной нами ранее, существует еще одна, получившая более широкое распространение. Свой псевдоним «Гайдар» писатель получил от своих боевых товарищей, с которыми служил на границе с Монголией. Гайдар в переводе с монгольского значит «всадник, скачущий впереди». В период, когда он командовал отдельным полком где-то в степях у Минусинска, жители называли его «Гайдар Голиков», что означает: «начальник Голиков».


Русский поэт, переводчик и драматург Э.Г. Дзюбин взял себе псевдоним «Эдуард Багрицкий», видимо, в честь своего партизанского прошлого в 1-й Конной Армии Будённого. Публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под собственно псевдонимами «Некто Вася», «Рабкор Горцев».

Псевдоним Б. Н. Кампова «Полевой» является калькой. Один из редакторов предложил перевести фамилию писателя с латинского языка на русский (campus – поле).

Псевдоним писателя и поэта Д.И. Ювачева «Хармс» одновременно является калькой и френонимом (комбинация французского «charme» – «шарм, обаяние» и английского «harm» – «вред») и наиболее точно отражает сущность отношения писателя к жизни и творчеству.

Псевдонимы заслуживают изучения, как один из важных факторов литературной и общественной жизни. Имя имеет большее влияние на жизнь и характер его носителя. И при принятии ненастоящих имен формируется определенная личность, связанная с сочетанием фамилии, имени и отчества. То есть получается, выбирая себе псевдоним, человек сам выбирает себе судьбу.
Звучание любого имени несет большой поток информации. Оно может звучать благозвучно, приятно, возвышенно, ласково, но может и настораживать, устрашать, вызывать неприязнь. Псевдонимом можно воздействовать на человека психологически, вызывать те или иные ассоциации, создавая определенный образ.
Псевдонимы продолжают жить своей жизнью. Звучное и оригинальное имя для творческого человека, подчас, половина его успеха. Остальное зависит от самого автора.


Наша команда
Лонгрид разработан студентами 52 группы МГОУ
  • Терлецкая Алина
    Оформление и техническая редакция
  • Правило Олеся
    Редактор
  • Дегтярева Марина
    корректор и редактор

© All Rights Reserved. Acme Inc.
hello@mysite.com
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website