Псевдонимы русских писателей XX века также органично включаются в типологию, представленную выше, но здесь мы еще выделяем несколько типов, о которых не было сказано ранее.
Проксоним – псевдоним, образованный от фамилии близкого родственника. Включает в себя матроним (девическая фамилия матери автора или ее имя) и патроним (фамилия отца или его имя или производные от них).
Приведем примеры. Так, 20-летний
И.А. Бунин первые рассказы в «Орловском вестнике» и критические заметки в «Книжках недели» подписывал матронимом
«Чубаров» (его мать была урожденная Чубарова).
Автор «Алых парусов»
А.С. Гриневский несколько ранних рассказов напечатал под патронимом
«А. Степанов».Писатель-фантаст Игорь Можейко берет себе основной псевдоним
«Кир Булычёв», который образуется путем сложения имени жены писателя (Кира) и девичьей фамилии матери. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года, так как считал, что руководство Института Востоковедения не воспримет фантастику как нечто стоящее, и боялся, что будет уволен. Иногда использовал собственно псевдонимы: Ложкин Николай, Маун Сейн Джи и др.
В. Я. Брюсов иногда писал под фамилией своего дедабаснописца –
В. Бакулин.Советский поэт и переводчик Давид Самуилович Кауфман берет себе патроним
Самойлов.А.А. Горенко берет псевдоним
Ахматова – фамилию бабушки, которая вела свой род от татарского хана Ахмата. В качестве основной причины Ахматова называет негодование отца: «Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя». – «И не надо мне твоего имени!» – сказала я…».
Появление псевдонима и у Б. Н. Бугаева было связано с непониманием отца и его нежеланием, чтобы сын печатался под общей фамилией. По убеждениям XX века профессия литератора не могла обеспечить ни достойного положения в обществе, ни заработка. Так, Б. Н. Бугаев берет себе псевдоним-
хроматоним «Андрей Белый», который по его собственному признанию, придумал ему отец его друга Михаил Соловьёв, который был сыном знаменитого историка, автора многотомной «Истории России с древнейших времен» Сергея Соловьёва. По цветовой символике,
белый – священный, утешительный цвет, представляющий собою гармоничное сочетание всех цветов, был любимым цветом Владимира Соловьева.
А.М. Гликберг берет себе псевдоним
«Саша Черный» (также хроматоним). Так его называли в семье, в которой было двое сыновей с именем Саша. Родственники называла блондина Сашу Гликберга –
белым, а темненького Сашу –
черным.В качестве одной из главных причин использования псевдонимов и в XX веке по-прежнему остается боязнь преследования. «Революционный» компонент становится причиной конспирации некоторых писателей. Так, например, А.С. Гриневский использует
криптоним «А.А. М-въ», когда подписывает свой первый рассказ в 1906 г. Писатель состоял под надзором полиции, был сослан в Туринск и оттуда бежал. Его отец, счетовод вятской больницы, взял для него паспорт одного из умерших больных по фамилии Мальгинов.
С.Я. Маршак, находясь в годы гражданской войны на территории, занятой белогвардейцами, печатался под
собственно псевдонимом «Доктор Фрикен». В этих произведениях он обличал те устои, которые установили белые, и высмеивал генералов-самодуров. Так псевдоним защищал писателя от неминуемой расправы. Но это был не единственный псевдоним в творчестве автора. Псевдонимом «Уэллер» Маршак подписывался в молодости. Этот псевдоним является
геронимом, так как возник от фамилии веселого слуги мистера Пиквика, персонажа романа Чарльза Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». Псевдоним «С. Яковлев» –
патроним, производный от имени отца поэта.
Чтобы избежать неприятностей, советуют взять псевдоним и
К. Г. Паустовскому, когда он, будучи еще гимназистом, в 1912 году принес в прогрессивный леворадикальный киевский журнал «Огни» свой первый рассказ под названием «На воде». Паустовский последовал совету взять псевдоним и дебютировал в печати под именем
«К. Балагин» (собственно псевдоним), который впоследствии больше не использовал.
Желание авторов сохранить доброе имя в случае неудачного литературного дебюта оставалось мотивацией для того, чтобы взять псевдоним и в XX веке. Так, например,
Владимир Маяковский в возрасте 14 лет стихи «Ве- 47 сенняя картинка» и «Полно плакать над ним» в гимназическом журнале «Порыв» 1907 года подписывал
криптонимом «–ъ», последней буквой своего имени. Использует юный писатель в этом же журнале и
патроним «Константин»: так подписана юмореска «Гимназисты». Константином звали деда Маяковского и его рано умершего брата. Но уже под ранними стихами в альманахах «Пощечина общественному вкусу» (1912) и «Требник троих» (1913) Маяковский поставил настоящее имя и подлинную фамилию.
Часто избранное автором XX века имя указывает на место его рождения или жительства
(геоним). И.В. Лотарёв был уроженцем Петербурга и его псевдоним
«И. Северянин», скорее всего, был призван подчеркнуть его особую духовную связь с севером России.
М.М. Пришвин родился в имении Хрущево Елецкого уезда и подписывал корреспонденции в дореволюционных газетах псевдонимом
«Мих. Хрущевский».
Многие псевдонимы писателей XX века характеризовали судьбу автора или направление его творчества. Так мы выделяем еще один тип –
френоним (псевдоним, указывающий на главную черту характера автора или на главную особенность его творчества). Здесь хотелось бы особо выделить псевдоним
«Максим Горький», который взял себе А.М. Пешков. Стоит отметить, что здесь совмещаются два типа
(патроним и френоним). Писатель берет в качестве своего имени имя отца, которого очень любил и рано потерял. Фамилия «Горький» глубоко символична и полностью отражает направление литературного творчества писателя. Жизнь молодого Алеши Пешкова «в людях» была горькой, и он всю жизнь писал про горькую участь обездоленных. Данный псевдоним впервые появился под рассказом «Макар Чудра» в 1892 г. 24-летний автор служил тогда конторщиком в железнодорожных мастерских.
Использует в своем творчестве
патроним и френоним и писатель Андрей Климентов, который обладал множеством псевдонимов. Он публиковался в разных газетах под разными именами. Писатель очень любил отца, от него он унаследовал любовь к технике и «потной работе», преклонение перед поэзией машин, поэтому появились псевдонимы по имени и отчеству отца:
Платонов, Фирсов. В псевдониме
«Человеков» образно выделяется главная особенность персонажей писателя. Герои Платонова – это мастеровые, деревенские правдоискатели, машинисты, «сироты» по своему духовному состоянию. Человек для Платонова – это редкость и праздник.
Возвращаясь к А.М. Пешкову, отметим, что помимо основного псевдонима он использовал и другие в своем творчестве. К псевдонимам-характеристикам относятся и
геронимы – имена литературных и мифологических героев, которые ставились вместо подписи с целью подчеркнуть идейную близость данного персонажа автору. М. Горький в «Самарской газете» свои фельетоны подписывал
«Дон Кихот» (1896). Использовал писатель в качестве псевдонима и имя созданного им самим литературного персонажа
«Самокритика Словотекова». Эту фамилию носил герой драматической сатиры Горького «Работяга Словотёков».
Использовал
героним и
Валентин Катаев, который в 1920-х годах подписывался в «Гудке» и «Чудаке»
«Старик Саббакин», заимствовав эту фамилию из своей повести «Растратчики».
Поэт Е.А. Придворов получил свой псевдоним
«Демьян Бедный» от работников типографии, которые использовали фамилию и имя героя, созданного самим поэтом: однажды Придворов принёс в типографию стихотворение «О Демьяне Бедном, мужике вредном» и следующий его приход работники типографии встретили возгласами: «Демьян Бедный идет!». Это прозвище приросло к Придворову и стало впоследствии его псевдонимом. Важно также отметить, что дядю поэта, действительно бедного крестьянина с Херсонщины, звали
Демьяном.
Пользовались популярностью подписи
N. и
N.N., которые являлись сокращениями латинских слов nemo (никто) и nomen nescio (имени не знаю, а в переносном смысле – некое лицо). Такие подписи мы называем
инкогнитомами. Подпись М. Горького
«Н.Х.» под фельетонами в «Нижегородском листке» и «Самарской газете» (1896) следовало читать: «Некто Икс».
Печататься под псевдонимом в качестве литературного критика – давняя журнальная традиция. Так что к началу XX века псевдонимы публицистов стали только что не обязательным явлением. Н.С. Гумилев, публикуясь в собственном журнале «Сириус», пользовался
собственно псевдонимом «Анатолий Грант». А Ю. К. Олеша, сотрудничая с прославленным сатирическим отделом газеты «Гудок», подписывался как
«Зубило».Чтобы читатели обратили внимание на публицистический псевдоним, авторы старались сделать их яркими, броскими. Так, поэтесса и писательница Зинаида Гиппиус подписывала критические статьи в журналах «Весы» и «Русская мысль» как
«Антон Крайний» (псевдоандроним).Среди псевдонимов Валерия Брюсова были
гетеронимы: Аврелий, Гармодий, Пентаур.Сатирики и юмористы и в XIX, и в XX веке стремились к тому, чтобы произвести комический эффект. Это была основная цель их псевдонимов; желание скрыть свое имя здесь отходило на второй план. Исходя из нашей типологии, такие псевдонимы относятся к
пайзонимам.Приведем примеры.
Псевдонимы А. М. Пешкова, которыми он подписывал материалы, не предназначенные для печати, полны остроумия, метафоричности и оксюморонности. Под одним из его писем к сыну стоит:
«Отец твой Поликарп Унесибоженожкин». На страницах домашнего рукописного журнала «Соррентийская правда» (1924) он подписывался:
Метранпаж Горячкин, Инвалид муз, Осип Тиховоев, Аристид Балык, Иегудиил Хламида.Стремились эпатировать публику и
Валентин Катаев,
М. М. Зощенко. За подписями
«Митрофан Горчица» и
«Товарищ Рашпиль» в «Гудке» скрывался Валентин Катаев, а М.М. Зощенко величал себя
«Назар Синебрюхов», «Семён Курочкин», «приват-доцент М. М. Прищемихин».Интересно происхождение псевдонима русской писательницы, поэтессы, автора сатирических стихов и фельетонов, Лохвицкой Надежды Александровны. Существует три версии псевдонима
«Тэффи». Первая версия – объяснение самой писательницы: она знала некоего глупого человека по имени
Стефан, которого слуга звал
Стеффи. Считая, что глупые люди обычно счастливы, она взяла себе это прозвище в качестве псевдонима, сократив его «ради деликатности» до «Тэффи». Второй вариант происхождения псевдонима предлагают исследователи творчества Тэффи, по мнению которых псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора. Также существует версия, что свой псевдоним Тэффи взяла потому, что под её настоящей фамилией печаталась её сестра – поэтесса Мирра Лохвицкая, которую называли «русской Сафо».
Для того чтобы избежать путаницы с родным братом, Валентином Катаевым, взял себе псевдоним и Евгений Катаев, один из авторов «Двенадцати стульев» (
«Евгений Петров», патроним, производный от отцовского имени). Неблагозвучие имени и фамилии побудило взять псевдоним и второму автору «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка». Илья (Иехиел-Лейб) Файнзильберг взял себе псевдоним
Ильф, который был образован от части имени и первой буквы фамилии:
ИЛЬя Файнзильберг.
Свои общие фельетоны писатели не раз подписывали пайзонимами – Франц Бакен-Бардов, Виталий Псевдонимов, Толстоевский. В подписи
Толстоевский уже был намек на двойное авторство: фамилии двух великих класиков соединялись.
Сложность фамилии стала одной из основных причин для того, чтобы Г.Ш. Чхартишвили взял себе псевдоним
«Борис Акунин». По другой версии, этот псевдоним был выбран в честь знаменитого российского анархиста Бакунина
(гетероним). Не случайно «Акунин» по-японски означает «плохой человек», «негодяй». Использует писатель и собственно псевдоним
«Анатолий Брусникин», а также публиковал романы под женским псевдонимом
«Анна Борисова» (псевдогиним). Псевдогинимы использовали в XX веке и
М.А. Булгаков (Эмма Б), и
А.С. Грин (Эльза Моравская), и
В. Брюсов (Нэлли),
Э. Г. Дзюбин (Нина Воскресенская).
К
гетерониму можно отнести и псевдоним писателя В.А. Зильбера. Псевдоним
«Каверин» взят от гусара, приятеля молодого Пушкина (выведенного им под собственной фамилией в «Евгении Онегине»). Зильбер отмечал мужество и смелость лихого гусара, это импонировало ему, и он выбрал себе такой псевдоним.
Мы с вами уже выделяли
койнонимы – коллективный псевдоним. Теперь хотим отметить, что существуют мнимые коллективные псевдонимы – псевдокойнонимы: написанное одним автором выдавалось за плод творчества нескольких лиц. Так, подпись
2Б в журналах «Мир искусства» и «Весы» (1903-1905) означала не двух авторов с фамилиями на «Б», а Борис Бугаев (настоящие фамилии поэта-символиста
А. Белого).
Наиболее распространены в XX веке псевдонимы, образованные по аналогии, по сходству смысла с настоящей фамилией –
метонимы, или паронимы, выделяемые нами впервые. Например,
И. Э. Бабель (фамилия при рождении Бобель) использовал псевдоним БабЭль и собственно
псевдоним К. Лютов.
М. В. Исаковский имел настоящую фамилию Исаков.
Особо выделяется и
анаграмма – псевдоним, составленный посредством перестановки букв. По одной из версий, псевдоним
«Галич» (
Гинзбург
Александр Аркадьев
ич) образован путем слияния первой буквы фамилии, двух первых букв имени и двух последних букв отчества.
Также по одной из версий, псевдоним
Гайдар (настоящая фамилия – Голиков Аркадий) расшифровывается следующим образом: «Г» – первая буква фамилии Голиков; «Ай» – первая и последняя имени; «Д» – пофранцузски «из»; «Ар» – первые буквы названия города Арзамаса. Разгадать загадку псевдонима удалось школьному товарищу Аркадия А.М. Гольдину.
Псевдоним-анаграмму выбрал себе и Марк Александрович Ландау, более известный как
Марк Алданов, автор тетралогии «Мыслитель» о французской революции, трилогии о русской революции («Ключ», «Бегство», «Пещера») и других произведений.
Псевдоним
«Корней Чуковский» образован от разделения настоящей фамилии поэта с прибавлением традиционного суффикса –
ск: Корнейчуков – Корней Чуковский.Возвращаясь к псевдониму «Гайдар», мы отмечаем, что история этого литературного псевдонима – одна из самых любопытных страниц в писательской биографии Аркадия Голикова. Помимо версии, представленной нами ранее, существует еще одна, получившая более широкое распространение. Свой псевдоним «Гайдар» писатель получил от своих боевых товарищей, с которыми служил на границе с Монголией.
Гайдар в переводе с монгольского значит «всадник, скачущий впереди». В период, когда он командовал отдельным полком где-то в степях у Минусинска, жители называли его
«Гайдар Голиков», что означает: «начальник Голиков».
Русский поэт, переводчик и драматург Э.Г. Дзюбин взял себе псевдоним
«Эдуард Багрицкий», видимо, в честь своего партизанского прошлого в 1-й Конной Армии Будённого. Публиковался в одесских газетах и юмористических журналах под
собственно псевдонимами «Некто Вася», «Рабкор Горцев».
Псевдоним Б. Н. Кампова
«Полевой» является
калькой. Один из редакторов предложил перевести фамилию писателя с латинского языка на русский (campus – поле).
Псевдоним писателя и поэта Д.И. Ювачева
«Хармс» одновременно является
калькой и френонимом (комбинация французского «charme» – «шарм, обаяние» и английского «harm» – «вред») и наиболее точно отражает сущность отношения писателя к жизни и творчеству.